«За рубежом» публикует отрывок из книги Жиля Перро, посвященной высадке союзных войск в Нормандии в июне 1944 г.
1 июня. 115 часов до дня «Д». Английские штурмовые дивизии начинают грузиться. Американцы, которым предстоял более далекий путь, поднялись на борт десантных транспортов двумя днями раньше.
Войска стали покидать лагеря 26 мая. Их привезли к местам сосредоточения вблизи причалов, прозванных «колбасами» из-за их удлиненной формы. Ни офицеры, ни солдаты не знали, куда их направят. Выданные им карты не раскрывали секрета: Кан именовался Варшавой, а рекам Нормандии были присвоены русские названия. Размеры заболоченной местности, указанной на картах, выданных американцам, наводили на мысль, что наиболее вероятной целью является Дания.
Когда штурмовые дивизии оказались в «колбасах», две тысячи сотрудников полевой службы безопасности и военной полиции оцепили их, чтобы воспрепятствовать любому контакту с окружающим миром.
Офицеры получили настоящие карты. Затем солдатам раздали фотоснимки берегов, где им предстояло высадиться. Снимки были сделаны с моря, и побережье выглядело на них точно таким же, каким солдатам предстояло увидеть его с десантных кораблей. Потом им показали фотоснимки вражеских укреплений. Они узнали их: месяцами они учились штурмовать точную их копию. Фотографии были настолько четкими, что они могли разглядеть даже лица немецких солдат, которых они должны были убить. Им выдали подробную опись огневых средств противника и показали на макетах, в каких местах они укрыты. Они узнали, где расположены склады, минные поля и проволочные заграждения. Затем им разъяснили, каким образом необходимо преодолеть эту оборону и какая роль отводится каждому солдату.
ПО-ПРЕЖНЕМУ 5 ИЮНЯ
Войска грузятся на десантные корабли и теперь должны оставаться на них. Ночью дымовая завеса покрывает причалы, чтобы люфтваффе не обнаружили флот вторжения по его огням. Английских и американских летчиков предупредили, что будет сбит любой самолет, пролетающий над пристанями, даже если у него опознавательные знаки союзников.
Вторжение по-прежнему намечено на 5 июня.
114 часов до дня «Д». Разведка люфтваффе доложила: «Значительно возросло количество сброшенного на парашютах оружия, начиная с полнолуния 28 мая. Небольшими группами сбрасываются офицеры в военной форме. Поскольку им трудно долгое время оставаться в подполье, есть основание считать период, начинающийся с 12 июня (последняя четверть луны), опасным».
Нескольким «юнкерсам» удается пролететь над юго-восточной Англией почти без помех. Летчики докладывают, что десантных судов в Дувре и Фолкстоне столько же, что и прежде, если не меньше. Это успокаивает фон Рундштедта. Он понимает: до тех пор, пока порты напротив Па-де-Кале не забиты судами вторжения, бояться нечего. 30 мая он докладывает Гитлеру: «Действительно, день вражеского вторжения приближается, но неизменность числа нападений с воздуха не дает указаний на то, что угроза стала непосредственной». Офицеры в штаб-квартире в Сен-Жермене старательно отмечают соединения противника на карте Англии, пользуясь информацией, полученной от шпионов Шелленберга. Дивизии скапливаются на юго-востоке Англии, на юго-западе их совсем немного.
112 часов до дня «Д». Штаб-квартира верховного командования союзных экспедиционных сил под Портсмутом. Эйзенхауэр только что получил сердитое письмо от Черчилля. Премьер-министр узнал, что корреспонденту «Чикаго трибюн» разрешили возвратиться в Соединенные Штаты. Он возмущается особой честью, оказанной репортеру, в то время как членам союзных правительств, иностранным дипломатам и гражданам Великобритании покидать остров запрещено. Эйзенхауэр приказывает произвести расследование и заверяет Черчилля, что его неверно информировали: репортер все еще в Англии. Инцидент развеселил Эйзенхауэра. «Старик в хорошей форме»,— говорит он.
Полковник авиации Стэгг изучает сводки погоды. Необходимы пять погодных условий для успеха «Оверлорда»: ветер — не более 25 километров в час на побережье и 30 километров в час в открытом море; видимость — по меньшей мере 5 километров; облачность — не ниже тысячи метров; не слишком яркая луна. Эти условия необходимы хотя бы в течение трех дней. Они преобладали большую часть мая. Даже минувшим вечером был восхитительный закат. Но сегодня солнца нет, небо серое. Стэгг отмечает: «Относительно обнадеживающая, но, несомненно, очень неустойчивая и трудная обстановка». Данные за последние сто лет говорят о том, что есть только один шанс из тринадцати, что все пять необходимых условий будут преобладать в течение июня.
УСЛОВНЫЙ СИГНАЛ ПЕРЕДАН
99 часов до дня «Д». После новостей Би-Би-Си на французском языке передаются 28 персональных посланий для Сопротивления. Их перехватывают немецкие станции в Голландии, Бельгии, Франции и Германии и пересылают Шелленбергу. Через агентов-двойников Сопротивления он хорошо знаком с системой, разработанной союзниками. 28 радиограмм, лежащих сейчас на его столе, должны были быть переданы по радио 1, 2, 15 или 16 июня. Их передали по радио 1-го, и они должны привести участников Сопротивления в состояние боевой готовности. Вторая группа радиограмм — послания «В»,— которая вскоре должна была последовать, означала, что вторжение близко. В следующие 48 часов Би-Би-Си и передаст кодовые фразы, которые послужат сигналом для начала партизанских и диверсионных операций в заранее назначенных районах.
Но до этого еще не дошло. Вероятно, это лишь еще одна попытка обмануть немцев. В 1943 году, когда операция «Старки» должна была вот-вот начаться, Би-Би-Си передало радиограмму группы «А». У Шелленберга не будет никакой уверенности, пока он не узнает, что радиограммы группы «В» переданы.
В штаб-квартире 15-й армии в Па-де-Кале полковник Мейер, командовавший группой радиоперехвата, засек одно из сообщений: «Долгие стоны скрипок осени». Это первая строка стихотворения «Осенняя песня» Поля Верлена — условный сигнал из двух частей, который должен быть закончен позднее второй строкой стихотворения. Мейер докладывает своему начальству, а также начальнику штаба 15-й армии. Последний приказывает войскам соблюдать боевую готовность, но они находились в состоянии боевой готовности почти непрерывно с 1 апреля.
Во Франции Сопротивление получает эти сообщения с удивлением и энтузиазмом. После столь долгого ожидания уже казалось, что они никогда не поступят. Начались последние приготовления. Каждой группе предстояло сыграть свою роль в осуществлении четырех планов, разработанных заблаговременно. «Зеленый план» — дезорганизация работы железных дорог с помощью диверсий. «Черепаший план», как показывает название,— мешать переброске вражеских подкреплений путем партизанских нападений на дороги. «Фиолетовый план» — перерезать междугородные телефонные линии. «Синий план» — разрушение линий электропередач.
Руководители групп получили инструкции в запечатанном пакете. Вскрывать пакет запрещалось под страхом смерти до тех пор, пока не поступит приказ о начале действий. Понятно, что эти приказы не будут отправлены всем группам во Франции одновременно. В течение весны агенты из Лондона объясняли руководителям Сопротивления, что всеобщее восстание необходимо предотвратить. В день «Д» только группы в районе высадки будут введены в действие. Остальные начнут операции только тогда, когда союзники продвинутся в глубь страны.
Командование некоторыми группами уже приняли на себя «бригады» под кодовым наименованием «Джедбург», состоящие из трех офицеров (как правило, американец, англичанин и француз). Это были те самые «офицеры в форме», заброшенные на парашютах во Францию, о которых докладывала разведка люфтваффе. Их прислали для руководства партизанскими и диверсионными операциями. Бригады «Сассекс» были направлены за сбором информаций тактического характера до момента высадки и во время французской кампании. Им запретили входить в контакт с силами Сопротивления, в рядах которого, считалось, слишком много немецких агентов-двойников. Собравшись у радиоприемников, бойцы Сопротивления ждут теперь приказов, из которых станет известно, попали ли они в число избранных.
88 часов до дня «Д». Тяжелые бомбардировщики сбрасывают бомбы на французское побережье. Две бомбы на Па-де-Кале, одну в Нормандии. По 92 немецким радиолокационным установкам между Дюнкерком и Гавром наносят удар средние бомбардировщики. Установки хорошо защищены зенитными орудиями, потери у союзников очень тяжелые.
78 часов 45 минут до дня «Д». Немецкие станции радиоперехвата снова засекают 28 посланий для Сопротивления. Это повторение удивляет Шелленберга. Сообщения должны быть переданы один раз. Возможно, союзники хотят быть твердо уверенными, что их услышали.
78 часов 30 минут до дня «Д». Эйзенхауэр встречается со Стэггом и другими метеорологами. У них плохие известия: «Обстановка не такая, как мы надеялись… Все еще довольно благоприятно в отношении ветра, но весьма ненадежно с облачностью».
3 июня. 70 часов до дня «Д». Военные корабли покидают порты Шотландии и Северной Ирландии в 3 часа утра и направляются в район острова Уайт, где сосредоточивается флот вторжения. Этому району уже дано прозвище «Пикадилли Серкус» (так называется одна из центральных площадей Лондона).
63 часа до дня «Д». Молодой британский офицер, поддерживающий связь между Портсмутом и Лондоном, делает небольшой крюк, чтобы навестить родителей. Он рассказывает, что высадка произойдет в Нормандии 5 июня. Родители доносят на сына в полицию, и офицеры безопасности арестовывают его.
Береговые батареи и радиолокационные станции вдоль французского побережья подвергаются тяжелой бомбардировке. Посадка штурмовых дивизий на суда закончена.
54 часа до дня «Д». Команды «Малбери» поднялись на борт своих громадных бетонных понтонов, но их начнут буксировать только на восходе солнца в день «Д». Постройка этих искусственных портов, каждый размером с порт Дувра, задала одну из мучительнейших головоломок планировщикам «Оверлорда» — в основном из-за трудностей, связанных с секретностью такого громадного сооружения. Когда ответственные лица просили людей или материалов, им часто приходилось слышать замечание: «Малбери»? Это что за судно?»
Команды на понтонах слушают выступающего по радио Германии английского предателя «лорда Хау-Хау». Его слова обращены к ним. «Нам хорошо известно, что вы намерены делать с этими бетонными блоками, — говорит он ровным вкрадчивым голосом. — Вы собираетесь утопить их у наших берегов во время наступления. Что ж, мы поможем вам, ребята. Мы избавим вас от хлопот. Когда вы двинетесь, мы потопим их ради вас». Слушающие знают, какую прекрасную цель они представляют на этих понтонах, огромных, как дома. На этот раз «лорд Хау-Хау» потряс их.
53 часа до дня «Д». Роммель встречается с генералом Крамером, которого англичане освободили при обмене пленными. Крамер убеждает Роммеля, что союзники будут атаковать в Па-де-Кале.
51 час 45 минут до дня «Д». Немецкие станции радиоперехвата засекают 28 посланий в третий раз.
51 час 30 минут до дня «Д». Офицеры метеорологической службы союзников докладывают обстановку. Это происходит в 9 часов 30 минут вечера 3 июня. Первые американские транспорты уже в море. Предсказания Стэгга пессимистичны: сильные ветры, низкая облачность и даже слабый туман вдоль побережья Нормандии. Правда, в докладах с метеорологических станций содержится некоторая надежда на перемены. Эйэенхауэр решает собрать еще один совет через шесть часов и тогда вынести решение. Транспорты продолжают свой путь.
49 часов до дня «Д». В Лондоне телетайпистка Ассошиэйтед Пресс практикуется в скорости. Она печатает «флэш» (короткая телеграмма в газету, посылаемая до подробного отчета), которую хотел бы послать любой журналист: «Срочно. Ассошиэйтед Пресс, Нью-Йорк. Штаб-квартира Эйзенхауэра объявляет о высадке десанта во Франции». Телеграмма случайно отсылается. Через 23 минуты Ассошиэйтед Пресс дает опровержение, но «новость» уже повторена берлинским и московским радио.
4 июня. 45 часов до дня «Д». В 4 часа утра Стэгг повторяет свой мрачный прогноз. Эйзенхауэр переносит день «Д» с 5 на 6 июня.
43 часа до дня «Д». В своей штаб-квартире в Ла-Рош-Гюйон Эрвин Роммель, как обычно, встав еще до рассвета, подписывает еженедельный отчет, который будет отправлен фон Рундштедту сегодня. В нем подчеркивается: «…Систематическое и явное усиление воздушных атак и минирование подходов к нашим портам… указывает на то, что противник достиг высшей степени готовности. Сосредоточение ударов с воздуха против береговой обороны между Дюнкерком и Дьеппом подтверждает предположение, что высадка крупного масштаба будет предпринята в этом районе. С июня постоянно увеличивающееся число предупредительных сообщений передается по радио французскому движению Сопротивления (но, судя по прежнему опыту, это не обязательно должно означать, что высадка десанта близка). Воздушная разведка не наблюдала увеличения числа десантных судов в районе Дувра. Никаких полетов не было совершено вдоль южного побережья Англии. Весьма важно провести воздушную разведку всех бухт южного побережья».
Несмотря на приказ возвратиться, по неизвестной причине американский конвой продолжает движение в направлении «Юта- Бич». За ним посылают гидросамолет, которому удается предупредить его.
Адъютант Роммеля капитан Ланг приносит сообщение разведки люфтваффе: «Противник все успешнее защищает подступы к южному побережью Англии от воздушных и морских разведчиков. Вероятно, это означает, что он концентрирует транспортные суда, подготавливаясь к вторжению».
«Вероятно…». Роммелю необходима уверенность. Он находит ее во втором документе, который вручает ему Ланг, — ежедневной сводке погоды. Это работа профессора Вальтера Штрёбе, полковника и главы метеорологической службы люфтваффе в Париже. Он предсказывает дождь, сильный ветер и низкую облачность. В этот момент другой метеоролог, майор Леттау, пишет, что вторжение невозможно в ближайшие две недели. В его докладе говорится: «Противник не воспользовался тремя предыдущими периодами хорошей погоды, и почти невероятно, что в ближайшие недели будут такие периоды».
ПЯТЬ ПОГОЖИХ ДНЕЙ ПОДРЯД
Роммель еще не видел доклада Леттау, но удовлетворен докладом Штрёбе. В ближайшее время опасаться нечего. Погодные условия дают неожиданную, но властную поддержку тому, что Фридрих Гейн, офицер разведки 89-го корпуса, назвал «официальной доктриной»: «Поскольку они не воспользовались преимуществом в мае, они не двинутся до августа».
Морское ведомство уверило Роммеля, что союзникам необходимо иметь пять следующих один за другим дней хорошей погоды, чтобы закрепиться в районе высадки. Они не увидят их в течение ближайшей недели.
42 часа до дня «Д». 7 часов утра. Даниэль останавливает у дома черный «хорьх». Роммель прощается со штабными офицерами. «Я спокоен оттого, — говорит он адмиралу Руге, — что знаю, что во время моего отъезда приливы будут весьма неблагоприятны для высадки. Кроме того, воздушная разведка не дает никаких поводов считать, что она близка». Сказав это, Роммель садится в машину и отправляется в Германию. Он собирается заехать домой, чтобы отметить день рождения жены, который приходится на 6 июня, а затем отправиться в Берхтесгаден для встречи с Гитлером. Он решил воспользоваться привилегией фельдмаршала, чтобы получить прямой доступ к Гитлеру. Он уже позвонил по телефону своему другу генерал-майору Рудольфу Шмундту, адъютанту Гитлера, с просьбой устроить встречу. Шмундт ответил, что она возможна между 6 и 9 июня.
Роммель надеется получить две танковых дивизии и несколько зенитных батарей, которые, как он считает, необходимы для обороны Нормандии. По его мнению, главный удар придется на Па-де- Кале, но база на полуострове Котантен слабо защищена даже против отвлекающего удара. Все его предыдущие просьбы были отклонены. Ему приходится выступать против позиции штабных офицеров, которые предпочитают придерживаться правил стратегии и держать танковые дивизии на некотором расстоянии от побережья, чтобы иметь возможность со всей силой ударить по врагу в месте высадки.
Есть только один путь, воспользовавшись которым Роммель может взять верх над оппозицией,— получить поддержку Гитлера. Но Гитлер изменил мнение, которого придерживался в начале мая. Он тоже теперь уверен, что главный удар будет нанесен в Па-де-Кале, и поэтому предпочитает держать танки в резерве, чтобы использовать их против закрепившихся на берегу сил противника. Генерал Гудериан, главный проповедник использования танков, предупреждает его против того, чтобы выставить танковые войска «в витрину». «Если вы так сделаете, — говорит он, — будет невозможно достаточно быстро перебросить их в нужное место». Вполне очевидно, что если их придется бросить в бой в Па-де-Кале, то лучше оставить 12-ю дивизию СС в Лизье, а «Панцер Лер» — в Мансе, чем отправлять их в Нормандию.
Роммель признает, что это здоровая теория, но на практике превосходство союзников в воздухе делает ее бессмысленной. Ему известно, что значило это превосходство в Африке. Он предвидит, что, пока танки передвигаются с одной позиции на другую, они будут непрерывно подвергаться бомбардировкам с воздуха. Он предпочел бы иметь их на берегу, где они могут пригодиться, а не внутри страны, где они станут целью для неприятельских истребителей-бомбардировщиков.
То, что фюрер изменил свое мнение, уменьшило шансы Роммеля на успех, но он намерен стоять на своем: танки должны быть на побережье, а не в тылу, независимо от того, будет ли считаться наиболее опасной зоной Нормандия или Па-де-Кале.
В то время как он спешит навстречу дискуссиям, исход которых не определен, он убежден по крайней мере в одном: высадки не произойдет, пока он в отъезде. Дождь стучит по крыше «хорьха». Деревья у дороги гнутся под сильным ветром.
Да, 17 мая, 19 дней назад, Роммель обратился к солдатам 6-го десантного полка. «Не думайте, что они придут ясным днем и заранее сообщат вам об этом, — сказал он им. — Они внезапно свалятся с неба в шквале ветра и дождя».
39 часов до дня «Д». Два британских агента контрразведки вошли в дом Леонарда Доу в городе Лезерхеде, графство Суррей. Он и его друг Мелвилл Джонс — составители кроссвордов для «Дейли телеграф». Пять самых важных кодовых наименований, связанных с вторжением, появились в «Дейли телеграф» в их кроссвордах меньше чем за месяц. Странное совпадение, считают два охотника за шпионами. Необыкновенное совпадение, соглашается Леонард Доу. Но он с легкостью доказывает свою невиновность: он составляет и отправляет кроссворды на месяцы вперед. Это просто фантастическая игра случая, что все подозрительные ключи появились в газете в течение такого короткого промежутка времени.
36 часов до дня «Д». Еженедельный доклад Роммеля только что пришел к фон Рундштедту. В глазах престарелого фельдмаршала доклад демонстрирует прогресс, сделанный «мальчиком- маршалом». Именно Па-де-Кале. Наконец-то Роммель прозрел. Но прежде, чем он добрался до правды, которую фон Рундштедт открыл одним лишь стратегическим мышлением, противнику пришлось открывать Роммелю глаза бомбардировками Па-де-Кале вдвое дольшими, чем Нормандии.
Что касается замечания Роммеля о посланиях участникам Сопротивления, фон Рундштедт вполне с ним согласен. Он получил сообщение о перехвате 28 кодовых фраз с тем же равнодушием, похожим на пресыщение, что и адмирал Дениц. Во время операции «Старки» в 1943 году он узнал, насколько можно верить приказам Сопротивлению из Лондона. Как написал Роммель, «судя по прошлому опыту, это не обязательно должно означать, что высадка десанта близка».
Как бы то ни было, вечером 1 июня главнокомандующий немецкими армиями на Западе не счел необходимым привести их в состояние боевой готовности.
29 часов до дня «Д». Командование воздушными силами союзников решило на следующий день подвергнуть бомбардировкам одновременно и Па-де-Кале, и Нормандию. По плану, в день «Д минус 1» от бомбардировки Па-де-Кале следовало отказаться, если станет очевидным, что противник ждет высадки в Нормандии. Однако определенных данных на этот счет по-прежнему не имелось.
Этот довольно неожиданный успех «Фортитьюда» заставил Эйзенхауэра потребовать усиления мер безопасности в Англии, особенно в отношении иностранных дипломатов. Он хочет как можно дольше сохранить в секрете, что высадка в Нормандии не просто отвлекающий маневр. Именно поэтому он запретил публичное упоминание о «Малбери» даже после дня «Д»: это обнаружило бы размах усилий, направленных на Нормандию.
27 часов и 30 минут до дня «Д». Собираются командующие союзников, чтобы услышать приговор метеорологов. Это дождливая ветреная ночь со штормом в Ла-Манше. Но Стэгг предсказывает период относительного затишья с вечера 5 июня до утра 6 июня.
Эйзенхауэр решает выступать. Одной из причин, и, вероятно, главной, явилась необходимость сохранить внезапность «Оверлорда». Отрицательное решение будет означать, что вторжение отложено более чем на две недели. Слишком мало надежд, что тайна будет соблюдена, если войскам придется остаться в Англии еще на две недели. Высадка, предпринятая при таких скверных условиях погоды, сопряжена с риском и жертвами. Эйзенхауэр выбирает риск и жертвы, чтобы только не утратить преимущества внезапности.
5 июня. 21 час до дня «Д». Дождь прекратился. После того, как Стэгг подтвердил свое предсказание, Эйзенхауэр говорит: «О’кэй. Мы идем».
19 часов до дня «Д». Вышедшие из многочисленных портов 5 тысяч судов и десантных транспортов сил вторжения направляются к пункту, условно названному «Пикадилли Серкус».
В Париже Вальтер Штрёбе, метеоролог, дал своим офицерам «выходной день». Поскольку он предсказывает, что плохая погода будет препятствовать высадке противника, зенитчикам также предоставляется отпуск.
Ни Штрёбе, ни его коллега Леттау не могут знать, что погодные условия в Атлантике изменились, что надвигается антициклон, который несет лучшую погоду. В отличие от союзников у них нет сети метеорологических станций и хорошо оборудованных метеорологических судов. Для Лили Сергеевой (немецкий агент-двойник в Англии.— Ред.) эта беспомощность оказывается полной неожиданностью. Во время своей мартовской встречи с Климаном (агент немецкой разведки в Лиссабоне.— Ред.) он просил ее сообщать о температуре в Лондоне, направлении ветра и характере облачности. «Погода — это самое важное, — добавил он. — Но термометр, установленный на земле или даже выступе окна, не годится. Будет гораздо лучше, если привязать к нему длинный шнурок и затем пойти в парк и крутить его над головой для того, чтобы вы могли узнать температуру на некоторой высоте».
«Не думаете ли вы, что это будет выглядеть довольно странно? — воскликнула Лили. — Я могу привлечь внимание, если начну крутить термометр в Гайд-парке. Это не очень обычное зрелище».
«Вам, очевидно, придется делать это, когда никого не будет рядом, — был краткий ответ Климана. — Это очень важно для нас».
18 часов до дня «Д». Доклад разведки люфтваффе: «Противник по-прежнему стремится любыми способами скрыть от нас свои планы». Он не только стремится — он преуспевает. Сегодня, 5 июня, в то время как 5 тысяч судов плывут к Нормандии, немецкий самолет поднимается в воздух с разведывательным поручением. В соответствии с приказом он внимательно изучает открытое море у берегов Голландии.
НА «ПИКАДИЛЛИ СЕРКУС»
12 часов до дня «Д». Фон Рундштедт подписывает еженедельный доклад, который отправит фюреру. Затем он отправляется в «Задиристый петух», чтобы позавтракать там со своим сыном, юным лейтенантом. Он собирается завтра, 6 июня, совершить инспекционную поездку в Нормандию и думает о том, как покажет «Атлантический вал» сыну. В его докладе Гитлеру говорится: «Продолжающиеся воздушные налеты на Дюнкерк и побережье до Дьеппа заставляют полагать, что противник произведет вторжение в этом секторе. Как бы то ни было, маловероятно, что вторжение произойдет в ближайшее время».
9 часов до дня «Д». 124 истребителя немецкого 26-го авиационного соединения поднимаются в воздух с аэродромов на западе Франции, направляясь к своим новым базам на востоке. Они удаляются из пределов побережья Нормандии — а во всей Франции всего 160 истребителей, включая эти 124.
8 часов до дня «Д». Флот вторжения собирается на «Пикадилли Серкус».
7 часов до дня «Д». Команды обслуживания британских аэродромов теперь поняли, зачем вот уже несколько дней в ангары завозят тонны белой краски: приказано нарисовать три белых полосы на крыльях всех самолетов. Это необходимо для того, чтобы в суматохе дня «Д» было легче отличить свои самолеты от неприятельских. Приказ отдан в самый последний момент, чтобы немцы не успели узнать об этих новых обозначениях. До наступления темноты надо нанести знаки на 10 тысяч самолетов.
6 часов 30 минут до дня «Д». Би-Би-Си начала передавать «указания адресатам». Французскому Сопротивлению приказано ожидать дальнейших сообщений.
6 часов до дня «Д». Подполковнику фон дер Гейде сообщают, что группа эльзасцев, служащих в 6-м десантном полку, дезертировала в полдень. Он приказывает находящейся на учениях группе унтер-офицеров немедленно прибыть в штаб-квартиру.
В Лондоне герой французского Сопротивления полковник Реми беседует с полковником Миллером и его главным помощником Нивом из американского ОСС (Управление стратегических служб разведки США) о целесообразности забрасывания на парашютах оружия в Нормандию. Миллер возражает. Смотря на карту Франции, Реми случайно попадает пальцем в «Омаха-Бич» и говорит: «Допустим, высадка произойдет завтра в этом месте… Вы не можете не признать, что мое предложение будет тогда интересным!»
В первый раз приятели обращаются с ним холодно. Вскоре он, обиженный, удаляется. Миллер немедленно связывается со службой безопасности. Там предлагают арестовать Реми, чтобы задержать его на время. Но Миллер гарантирует лояльность француза.
5 часов до дня «Д». В Кане только что закончилось еженедельное штабное совещание в штабе 716-й дивизии. Генерал Ричхтер, иронизируя, говорит своим полковникам, что «высшее начальство» сказало ему, что вторжение произойдет между 6 и 10 июня. Он добавляет, что получает подобные предупреждения в каждое новолуние и полнолуние начиная с 1 апреля.
4 часа 30 минут до дня «Д». Штаб-квартира в Нормандии лишилась нескольких генералов и полковников. Они отправились в Ренн, где будут проводиться «военные игры» — учения на картах. Тема: «Высадка противника в Нормандии с предварительной выброской парашютного десанта». Поэтому учебная тревога, назначенная в ночь на 5 июня, отменяется.
Начальник штаба 7-й армии, озабоченный массовым отъездом офицеров, в последнюю минуту отдает телеграфный приказ: «Просьба к командующим дивизиями и старшим офицерам, участвующим в «военных играх», не отбывать в Ренн до рассвета 6 июня». Но большинство из них, успокоенные штормом, уже находятся на пути в Ренн. Среди них генерал Ганс Хеллмих из 23-й дивизии, генерал Карл фон Шлибен из 709-й дивизии и генерал Вильгельм Фаллей из 9-й дивизии. Все эти дивизии расположены на полуострове Котантен.
Адмирал Кранке, командующий военно-морскими силами на Западе, отправляется в Бордо. Он сообщил фон Рундштедту, что ни одно немецкое судно не смогло выйти в море из-за шторма. Ночью патрулей в море не будет.
В штаб-квартире 84-го корпуса в Сен-Ло старшие офицеры собираются отпраздновать день рождения генерала Маркса в полночь по немецкому времени. Начальник штаба Роммеля Ганс Шпейдель дает маленький ужин в Лa-Рош-Гюйоне. Среди гостей — писатель Эрнст Юнгер.
2 часа 45 минут до дня «Д». После последних известий в 9 часов 15 минут вечера Би-Би-Си передала по-французски все радиограммы группы «В» и все «указания адресатам», приказывающие всем группам Сопротивления приступить к действиям. В Лондоне офицеры «Свободной Франции» ошеломлены. Так как их не посвятили в секрет «Оверлорда», они приготовили четыре различных проекта, чтобы в зависимости от того, где произойдет высадка, в определенном порядке постепенно втягивать в борьбу группы Сопротивления. Руководители союзников одобрили план. Все согласились с тем, что широкое восстание повлечет только кровопускание, и поэтому его следует избежать любой ценой.
Теперь же кровопускание начнется непременно завтра из-за таких невинных фраз, как «Я ищу клевер с четырьмя лепестками», «Помидоры пора собирать», «Игральные кости на столе», «В Суэце жарко», «Дети скучают по воскресеньям», и им подобных. Завтра сотни людей погибнут в Айне, Веркоре, Ардеше, Савойе, Дофине, Провансе. История забудет их. Когда подведут итоги высадки, в сводки потерь включат только трупы в мундирах на берегах Нормандии. Но бойцы-подпольщики, которые умрут на французских полях, в лесах и городах, тоже прольют свою кровь во имя успеха «Оверлорда».
Станции радиоперехвата, расположенные в Германии, тоже засекли послания, переданные по Би-Би-Си. Их немедленно переслали в Берлин. Вероятно, Шелленберг был не менее ошеломлен, чем офицеры де Голля. Специальные послания для каждой группы были переданы одновременно с посланиями группы «В», а не на 48 часов позже. Они всколыхнут действия партизан и диверсионных отрядов по всей Франции. Этого не предвидели. Все выглядит настолько невероятно, что у Шелленберга могут теперь возникнуть сомнения в ценности донесений его агентов-двойников в Сопротивлении. Как бы там ни было, а масштабы развернувшегося восстания помешали ему прийти к какому-либо заключению относительно места высадки. Пожертвовав французским Сопротивлением, командиры союзников расстроили все замыслы Шелленберга. Он не может сообщить в штаб-квартиру на Западе, что высадка произойдет в таком-то месте. Он только может сказать им, что высадка десанта может начаться в любой момент. Он это и делает. Но он уже столько раз делал это прежде…
В штаб-квартире 15-й армии на побережье Па-де-Кале полковник Мейер поймал вторую строчку поэмы Верлена «Успокой мое сердце вечным мучением». Он немедленно сообщает об этом в штаб-квартиру фон Рундштедта, затем врывается в комнату, где командующий 15-й армией генерал Ганс фон Залмут играет в бридж с тремя офицерами. Мейер докладывает ему новую обстановку. Фон Залмут, как обычно, отвечает: «Боевая тревога». Мейер поспешно уходит, а генерал снова берется за карты. «Я слишком стар, чтобы волноваться по таким пустякам»,— ворчит он.
Когда известия о перехвате всех посланий группы «В» достигают штаб-квартиры фон Рундштедта, штабной офицер восклицает: «Неужели кто-нибудь действительно верит, что союзники настолько сошли с ума, чтобы объявить о своем прибытии по радио?» Штаб-квартира военно-морских сил в Шербуре также получает это известие. Оно регистрируется в вахтенном журнале с комментарием: «Конечно, ничего не произойдет».
Обед Шпейделя в Ла-Рош-Гюйоне проходит хорошо. Разговор вертится вокруг Италии, России, французской политики, положения в Соединенных Штатах, французских ВМС и недостатке образования у Адольфа Гитлера, но ни разу не упоминается о посланиях группы «В».
7-я армия, от которой зависит оборона Нормандии, не была информирована о перехвате посланий. Никому в Сен-Жермене или Ла-Рош-Гюйоне не показалось нужным насторожить армию. Десять раз в течение последних двух месяцев разведка объявляла, что вторжение произойдет на следующий день. И погода была хорошей. Но, конечно же, нет никаких оснований верить им теперь, когда непогода снимает вопрос о вторжении.
Пока десантный флот союзников движется к берегам Нормандии, у немцев еще есть возможность засечь его. Если они воспользуются этой возможностью, у них хватит времени подготовить войска к бою, подтянуть боеприпасы и орудия, снятые с боевых позиций из-за воздушных бомбардировок, и стянуть все имеющиеся истребители к Нормандии.
Их последняя надежда — радарные станции. Они подверглись 1 668 воздушным нападениям в течение последнего месяца, но благодаря эффективности ремонтных частей есть достаточное количество работающих экранов, чтобы обнаружить флот из 5 тысяч судов. Погруженные в неизвестность, немецкие генералы всегда знали одно: по крайней мере за несколько часов до высадки десанта их предупредят радары.
САМОЛЕТЫ СО «СЛЕДОПЫТАМИ»
2 часа 10 минут до дня «Д». Шесть транспортных самолетов поднимаются в воздух с аэродрома в Харуелле. Они везут 60 «следопытов», которых сбросят на парашютах в долину Орн для маркировки зоны высадки английских десантных войск. Самолеты «С-47» с американскими «следопытами» поднимаются в воздух из Ньюбери.
1 час до дня «Д». Восемь самолетов 617-й Чеширский эскадрильи взлетают в направлении Франции. В каждом самолете по два пилота и по два штурмана. В кабине — рулоны полос из бумаги и фольги, черные с одной стороны и сверкающие — с другой, и три человека, чтобы выбрасывать их наружу. Было крайне подходящее время для того, чтобы задать работу людям из 617-й эскадрильи. За некоторое время до этого, чтобы оживить монотонность учений, командование выдало им пистолеты, автоматы и гранаты на тот случай, если может произойти нападение вражеских десантников. За отсутствием вражеских парашютистов летчики вели увлекательную, но опасную войну между собой: гранаты взрывались у столовой, а каждый решившийся выйти ночью рисковал нарваться на автоматный огонь. Приказ о вылете принес большое облегчение начальству. Отряд самолетов приближается к Гавру, затем поворачивает к востоку и летит вдоль побережья. Гуськом самолеты летают взад-вперед — 35 секунд в одном направлении, 32 — в обратном. Каждый раз, когда они разворачиваются в тридцатипятисекундном направлении, из самолетов выбрасывают наружу полосы оловянной фольги.
Так будет продолжаться 2 часа. Затем другая группа из 8 самолетов заменит их. Эта эстафета — самая тонкая часть операции, потому что у новой группы будет только 3 секунды, чтобы занять место первой. Всего 617-я эскадрилья будет находиться в воздухе 8 часов. Если маневр будет проведен с абсолютной точностью, немецкие радарные станции запеленгуют изображение огромного конвоя длиной в 23 километра, движущегося вдоль Ла-Манша по направлению к Па-де-Кале со скоростью в 7 узлов. Но будет достаточно разрыва в 4 секунды, чтобы операторы радаров смогли распознать уловку.
Внизу, под 8 самолетами Чеширской эскадрильи, 18 маленьких английских судов рассекают волны, тащат каждый по аэростату воздушного заграждения. На немецких экранах радаров эти баллоны будут выглядеть большими военными кораблями, которые сопровождают транспорт.
45 минут до дня «Д». По всей Франции развернули работу диверсионные группы. В Нормандии они разрушают железнодорожные пути между Парижем и Шербуром, Парижем и Гранвилем, Сен-Ло и Кутансом. Они перерезают линии телефонной связи между штабами немецких армий и телеграфную линию Париж — Шербур.
40 минут до дня «Д». Радарные станции нормандского побережья отмечают сильный «снегопад» на экранах. А те, которые находятся « Па-де-Кале и были нарочно сохранены бомбардировщиками союзников, зарегистрировали большую активность в Ла- Манше.
Всем наличным немецким ночным истребителям приказано патрулировать Дуврский пролив.
30 минут до дня «Д». Генерал Фаллей едет в машине по направлению к Ренну. Генералы Хеллмих и Шлибен уже там.
В Ла-Рош-Гюйоне гости Шпейделя поднимаются из-за стола, чтобы прогуляться в саду.
В Шербуре контр-адмирал Хеннеке и его штабные офицеры побывали на концерте и теперь ужинают с исполнителями.
В Сен-Лo офицеры, подготовившие небольшую вечеринку по поводу дня рождения командира, любопытствуют, как к ней отнесется строгий генерал Маркс.
В Харлингене Роммель вкушает радости семейной жизни.
В Берхтесгадене Гитлер принимает нескольких нацистских лидеров с женами. Они собираются слушать Вагнера.
День «Д». Полночь. 1 087 самолетов на пути в Нормандию. Они везут 18 тысяч парашютистов, выброска которых займет 1 час 15 минут. Внизу под ними 5 тысяч судов, везущих 185 тысяч человек и 20 тысяч транспортных единиц (танков, бронеавтомобилей, машин и другую технику), уже находятся лишь в двух часах от якорных стоянок, которые были указаны им на побережье Нормандии. Во Франции, которая живет по немецкому времени, день «Д» все еще на час отстает.
«ПРОСТО В СИЛУ КОЛИЧЕСТВА»
Секретная война более или менее кончилась в тот момент, когда начались бои. Утром 6 июня любой автоматчик на «Омаха-Бич» оказывал большее влияние на судьбу Германии, чем Вальтер Шелленберг. Успех «Оверлорда» зависел теперь от американских парашютистов, выпрыгивающих из своих «С-47», а не от людей, которые трудились в течение многих месяцев, чтобы подготовить операцию и сохранить ее в тайне.
Когда прогремели первые выстрелы, сотрудников секретной службы постигла судьба Клифтона Джеймса. Когда флот вторжения двигался к Нормандии, он спал в номере отеля «Шенард» в Каире. Он больше не был Монтгомери и снова стал Клифтоном Джеймсом. И соответственно все шпионы и агенты удалились со сцены, как только поднялся занавес драмы, которую они помогали подготовить.
В числе нескольких исключений были «командос» Скотт-Боуден и Огден Смит. По просьбе генерала Бредли они вели американцев на «Омаха-Бич». Это был их третий визит туда, и он был гораздо опаснее двух предыдущих.
Некоторые агенты исчезли навсегда. Скульптор Доуин и рыбак Томин слышали грохот самолетов из тюремных камер в Кане, и в 6.30 утра дня «Д» они встретили свою смерть именно тогда, когда открыли огонь орудия флота освобождения. Другие исчезли только временно, как, например, Дучез, который был с партизанами, и его жена, находившаяся в концентрационном лагере в Маутхаузене. Не многие затосковали при мысли о том, что их тайная деятельность теперь закончилась навсегда. Доменик Пончардье спал в одном из своих парижских убежищ. Когда он проснулся и услышал новость, он сказал себе после первого взрыва радости: «С этого момента и дальше жизнь будет глупо спокойна и безопасна». Что же касается шпиона-чистилыщика, то он никогда не был достаточно близок к огням рампы, чтобы быть ими ослепленным. Поэтому кулисы не показались ему темными, когда он вернулся к ним. Теперь, когда фельдфебель выезжал из его дома, а батарея покидала его лужайку, он мог снова начать жизнь с того момента, когда он ее прервал. Он запомнит это время в основном как долгий страх. Он рисковал, и теперь солдаты, готовившиеся высадиться во Франции, имели больше шансов убивать, чем оказаться убитыми. Он рассказал им так много о противнике, сколько было в человеческих силах узнать. Он не избежал — тоже по-человечески — нескольких ошибок. В Мервилле, например, 66 парашютистов полковника Оттуэя отдали жизнь, чтобы захватить объект, который едва ли стоило захватывать. Оказалось, что батарея состоит не из 155-миллиметровых дальнобойных орудий, а из 75-миллиметровых пушек ближнего действия. Было ли это ошибкой местного агента? Не обязательно. Союзники могли впасть в ошибку из-за своей склонности судить о размерах орудия по толщине защищающего его бетона.
Гораздо большую горечь чувствовали полковник Раддер и его «рейнджеры», потерявшие 135 человек при захвате мыса Дю Хок только ради того, чтобы обнаружить, что там нет батареи. А группа «Сенчури» все же отправила в Лондон сообщение, в котором говорилось, что орудия были передвинуты примерно на милю в глубь суши. Сообщение могло не дойти. Или прийти слишком поздно, как в случае с передвижением немецкой 352-й дивизии. В мае Сопротивление передало, что 352-я дивизия расположилась на холмах над «Омаха-Бич». Почтовый голубь, несший сообщение, был подстрелен. То же произошло и со вторым голубем, несшим подтверждение. В конце концов Сопротивлению удалось передать информацию в Лондон, но к тому времени войска уже погрузились на суда, и было поздно что-либо изменять.
Но, несмотря на отдельные неудачи. Сопротивление все-таки собрало большое количество информации о береговой обороне в Нормандии. Шпион-чистильщик мог позднее прочесть такую оценку, данную ему Эйзенхауэром:
«Мы плыли во Францию, владея всей тактической информацией, которую может представить действенная разведывательная служба». Но его настоящей наградой было сознание, что солдаты союзников шли в бой с верой, выросшей из его мук.
Только благодаря секретной службе союзников Монтгомери смог написать в мемуарах «От Нормандии до Балтики» следующее: «Мы понимали, что немцы будут в состоянии боевой тревоги в день «Д-1», когда наши силы приблизятся к берегам Нормандии… Мы знаем теперь, что добились такой внезапности, какую трудно вообще вообразить».
Разведывательные службы союзников сначала очистили свой дом, выметя всех шпионов из Англии. Затем они насадили в этой стране более строгие меры безопасности, чем когда-либо знала какая-либо диктатура. Они воздвигли непроницаемую стену вокруг великой тайны. Когда они были на краю гибели, они выиграли оборонительный бой, который произошел на пороге «Оверлорда». Это потребовало упорства и решимости. Но нужен был талант, чтобы одурачить противника во время высадок в Северной Африке, Сицилии или Анцио, продолжая подтачивать его доверие к собственной разведке. И потребовалось гораздо более таланта, чтобы выполнить операцию «Фортитьюд». Ложные «резиновые дивизии», генерал Паттон, двойник Монтгомери и куча агентов-двойников, руководимых союзными разведками, блестящие жонглерские аресты — все это заставило Нормандию исчезнуть со сцены, а Па-де- Кале утвердиться в сознании изумленных немцев.
ПОСЛЕ СТОЛЬКИХ ЛОЖНЫХ ТРЕВОГ
Во Франции наступила полночь. Не было такого немецкого офицера или солдата, который действительно бы верил, что через несколько мгновений для него начнется день «Д». Войска поднимали по боевой тревоге слишком часто. Разведывательная служба сделала нечувствительными их нервы, присылая слишком много ложных предупреждений. Войска в Нормандии поверят в высадку вражеского воздушного десанта только тогда, когда парашютисты упадут на них, и поверят в высадку морского десанта только тогда, когда увидят массу судов и десантных средств. Они доверяли плохой погоде потому, что видели дождь и слышали, как шумят на ветру деревья. Впервые за два месяца они были уверены в том, что шторм исключал возможность вторжения. В сравнении с этой почти очевидной реальностью что значил рассказ о каких-то посланиях группы «В»? Еще одно предупреждение из Берлина? Их было уже много. После стольких ложных тревог армия решила заткнуть уши и не напрягать глаза в стремлении увидеть воображаемые транспорты. Прежде чем поверить, она должна была «пощупать».
И по необыкновенной причуде судьбы эта армия, так настойчиво стремившаяся к получению осязаемого доказательства, была побеждена армией призраков.
Все началось с налета союзников на Дьепп. Полковник Ренне, начальник отдела разведки со специальным заданием, определив намерения союзников, отправил донесение, гласившее, что атака не была попыткой вторжения на континент. Для Геббельса провозгласить обратное было вполне естественным: это было частью его работы. Но генерал Цейцлер, тогда начальник штаба фон Рундштедта , переусердствовал, когда поздравил фюрера с отпором вражескому вторжению. Вскоре он получил свою награду: он был назначен начальником генерального штаба германских сухопутных сил. Полковник Ренне, которого мало интересовало продвижение по службе, тщетно протестовал против искажения фактов, считая это опасным. Отправив несколько рапортов, он получил записку сверху, в которой говорилось, что его отдел истратил слишком много времени на составление рапортов и будет лучше, если он займется более подходящей ему работой.
С той поры Ренне сотрудники его отдела превратились в пессимистов и пораженцев самого худшего толка. Их считали вечно смотрящими на темную сторону вещей и поэтому почти не обращали внимания на их оценки сил союзников. Успокоенный, Гитлер начал передвигать дивизии с Запада, чтобы укрепить восточный фронт. Что мог сделать полковник Ренне для прекращения подобной глупости, выкачивающей лучшие силы с Запада? Его заместитель подполковник Микаэль дал такой ответ: нужно фальсифицировать доклады разведки. Ренне сделал это к концу 1943 года, и массовый вывод немецких войск с Запада прекратился.
Но потом настал день «Д»; и так как Гитлер, Роммель и фон Рундштедт согласились, что это отвлекающий маневр, что основное вторжение будет в Па-де-Кале, Ренне и Микаэль были, вероятно, самыми озабоченными людьми вплоть до сдачи Шербура союзникам, у которых в Нормандии тогда было 14 дивизий против 6 или 7 немецких. В районе Па-де-Кале было 15 немецких дивизий, но они оставались там, словно катастрофа в Нормандии их не касалась. Гитлер сохранял их, чтобы отразить вторжение союзников, которое еще только должно было состояться. Они должны были опрокинуть в море свежие дивизии, которые Эйзенхауэр держал в резерве. Только Ренне и Микаэль знали, что этих дивизий не существует, потому что они сами изобразили их в конце 1943 года — 30 дивизий одним росчерком пера! — чтобы убедить Гитлера не уводить с Запада последние войска.
Но проще изобрести 30 дивизий, чем дать им исчезнуть. Ни Ренне, ни Микаэль не знали, как это сделать. Они оставили свои 30 дивизий на бумаге, а Гитлер оставлял свои настоящие дивизии в Па-де-Кале, в то время как союзники двигали свои в Бретань.
«Если бы немецкая 15-я армия, — писал позднее Эйзенхауэр, — была введена в бой в июне или июле, она могла бы, возможно, разбить нас просто в силу своего количественного превосходства».
Гитлер не дал ей выступить до конца июля. К тому времени немецкий фронт был разбит, и битва за Францию была решена. Немецкая разведка, сведенная с ума четырьмя годами самообмана, дала последний мазок шедевру лжи, который был искусно изготовлен в Лондоне.
Французские часы должны были вот-вот пробить полночь. В небе британские и американские парашютисты стояли в своих самолетах, готовые к прыжку. Флот был всего лишь в часе хода от якорных стоянок.
Немецкие солдаты спали в своих бетонных укреплениях или в палатках. Через несколько минут они начнут сопротивляться «Оверлорду» с присущей им решительностью. Им потребуется много времени, много крови и страданий, чтобы обнаружить, что другая операция, названная «Фортитьюд», решила их судьбу прежде, чем часы начали отбивать 12 часов полуночи.
Жиль Перро. Тайна дня «Д». «Бэнтам букс», Нью-Йорк
«За рубежом», 1970 г.