WSJ: «Мумий Тролль» ищет себе дом за границей

WSJ: «Мумий Тролль» ищет себе дом за границей

27.04.2012 17:45
2948
0
ПОДЕЛИТЬСЯ

Например, «Мумий Тролль» в России собирает «Олимпийский» — московскую площадку на 25 тыс. мест, а в США, несмотря на все старания, не известен почти никому за пределами русскоязычной диаспоры, отмечает Роберт Валзер.

«Мумий Тролль» легко может зарабатывать огромные деньги в России, сказал ведущий музыкальный критик Артемий Троицкий. «В Америке они играют по маленьким клубам за мизерные деньги просто потому, что им хочется приключений», — считает он.

Но, по-видимому, теперь группе, работающей уже почти 30 лет, хочется большего. На этой неделе она выпускает свой первый англоязычный альбом «Владивосток». «Музыка «Мумий Тролля» — это быстрые электрогитары с электронными изысками. Некоторые композиции на «Владивостоке» напоминают Дэвида Боуи периода 1970-х, другие — танцевальные вещи английской «новой волны» а-ля Pet Shop Boys», — пишет автор. У группы есть поклонники в Европе, особенно на Балканах, а также в Канаде, Китае, Гренландии, Израиле, Японии и, что несколько неожиданно, в Мексике.

«Рок-н-ролл — вещь очень непредсказуемая. Надо серьезно подумать, не написать ли что-нибудь на испанском», — сказал недавно в интервью лидер группы Илья Лагутенко.

Собственно, в Америке в 2009 году уже вышел зарубежный альбом «Мумий Тролля», он назывался «Comrade Ambassador». Но тексты были на русском, что, по мнению Лагутенко, сдерживало потенциальный успех. «Мы поняли: пока не запоешь по-английски, тебя будут считать всего лишь курьезом», — говорит он.

Как бы то ни было, концерт «Мумий Тролля», состоявшийся в начале апреля в нью-йорском клубе Highline Ballroom (700 мест) прошел с аншлагом. «Это заостряет внимание на дилемме, стоящей перед группой: стоит ли считаться со вкусами новой для себя американской аудитории, если рискуешь потерять часть преданных российских фанатов?» — пишет Валзер.

Некоторые ветераны музыкальной индустрии говорят, что угодить обеим аудиториям почти невозможно. Лучшие проявления русского рока тесно срослись с русской, советской и постсоветской культурой, поясняет Питер Варшавски, глава фирмы звукозаписи Porto Franco Records. «Было бы очень трудно перевести все это на язык аудитории, не знакомой с теми временами и тем миром», — говорит он. Даже если группа преодолевает межкультурный барьер, языковой барьер часто становится помехой. «Во многих случаях музыка звучит всего лишь как европейский или американский рок, только с непонятным текстом, американский слушатель не может войти с ней в контакт», — заметил Варшавски.

Когда-то на американскую сцену пытались пробиться несколько российских групп («Аквариум», «Парк Горького», «Звуки Му»). «Дальше дебютного альбома никто не продвинулся. На их промоушен были выброшены огромные деньги», — напоминает Троицкий.

Но Лагутенко не сдается. Он признает, что работать в России было бы намного легче: «в экономике бум». «Однако я осознал, что стремиться к своей мечте — незабываемое приключение, даже если оно не выливается в то, чего тебе по-настоящему хотелось. Оно ведет тебя по дороге, которая сама по себе — потрясающий опыт», — сказал он в интервью.

Перевод: ИноПресса