«Тысяча и один день» назвал свою книгу известный французский писатель Владимир Познер, исколесивший Советскую страну от Сибири до Кавказских гор, от Средней Азии до Арктики. Но не огромные расстояния поразили его: писатель путешествует во времени, ибо всюду находит перемены в жизни людей, встречает нового человека, рожденного Великим Октябрем.
Встреченные мною случайно у входа в Дагестанский педагогический институт две девушки: одна—кумычка, другая—аварка, обе темноволосые и красивые,— повели меня в будущее.
Будущее представляло собой анфиладу комнат с киноустановками, усилителями, микрофонами, магнитофонами, стоящими на столах в маленьких звуконепроницаемых кабинах, где юноши и девушки слушают и повторяют фразы, произносимые на французском, немецком, английском языках; они повторяют их десятки раз, проверяя на слух и исправляя свое произношение; они готовятся стать преподавателями в школах своих аулов и селений. Занятиями руководят два педагога — молоденькая москвичка и такой же молодой ленинградец.
Сначала юные горянки смущались, дичились немного, по привычке носили платки, прикрывавшие половину лица; лица их были светлы, слегка обветрены и подрумянены горным солнцем…
Я думал об их законах и обычаях.
У иных горских племен, женщина не смела называть мужа по имени, и если, забывшись, она произносила его, то брак считался расторгнутым. У большинства горских племен мужчина, входя в дом, приветствовал только мужчин, даже если это был шестимесячный ребенок; если же в доме одни женщины, он не должен был замечать их присутствия; на улице он молча проходил мимо них, они не имели права приветствовать его.
Мое внимание привлекла девушка-лезгинка с чуть раскосыми глазами, с челкой, в вязаной кофточке.
— Кто решил, что вы должны поехать сюда изучать французский?
— Сама. Мне нравится этот язык. Я слышала по радио французские песни. Часто их пел Ив Монтан… Я решила научиться говорить по-французски. У нас все после окончания школы едут в город продолжать учебу.
У другой студентки высокая прическа, черный свитер, такая же юбка.
— Я из Хасавюрта,— сказала она. Помолчав, она прибавила: — У нас мало учителей французского языка, а в трех школах Хасавюрта преподают французский…
Маленькая, очень стройная девушка с красивым лицом и высокой прической держалась уверенно и время от времени подтягивала рукава блузки, как это делают девушки в Париже. Она произносила короткие и точные французские предложения, как на экзамене.
Она аварка, и я подумал, что по обычаю ее страны девушка не могла отказаться от сосватанного ей жениха. Но если она решалась выйти за другого, то неудачливый жених должен был мстить, если не хотел прослыть трусом.
Всего сто лет назад пленный здесь становился рабом. Были крепостные, которых освободили только в 1913 году, при условии выкупа бывшему владельцу. Октябрьская революция подвела черту под этими пережитками варварской старины.
Владимир Познер
«За рубежом», 1968 год.